(US/美国)+1 608 729 8808 (China/中国)+86 153 1782 2683 eval@chinacredentials.com
Select Page

Credential Evaluation Terms and Conditions

学历认证条款


Applying for each of our credential evaluation services implies agreeing to all of the following terms

申请任何一种学历认证服务意味着填写申请表者同意一切以下服务条款

CREDENTIAL EVALUATION TERMS AND CONDITIONS
学历认证条款

Processing Time 处理时间
Standard Services 标准服务(不加急):
The standard processing time for China Credential Services evaluations is 5 business days from the day the application form, all required documents and fees are received by China Credential Services.
标准学历认证处理时间为5个工作日(自从提交全部必须资料及费用之日起算)
Rush Services 加急服务:
We also offer rush 1- and 3-business day processing for an extra fee.
General evaluation reports without a GPA include free 3- and 1-day processing if being sent to an immigration lawyer or firm. Immigration/visa General evaluation reports without a GPA also offer same-day processing for orders placed before 12 pm for an extra fee.
1个/3个工作日处理另收费。
签证/移民学历认证(综述非GPA报告)包括免费3个或1个工作日处理 – 如该学历认证报告寄往移民律师或移民律师所。签证/移民学历认证还提供当天处理服务(当天服务只限于中午12点前的订单提交)。当天处理服务另收费。

Report Delivery 报告寄送
Our evaluation reports are delivered on secure watermarked paper or via a password-protected electronic product delivered securely via a web link in PDF format, accompanied by PDF copies of evaluated documents. Both the paper and the electronic reports can be accessed online for 2 months after issue. After expiration, online access can be extended at any time for an additional period of 2 months.
我们的学历认证报告以电子版和纸质版为两种标准产品格式。学历认证报告准备后、马上可以通过安全连接下载(下载内容为电子版PDF认证报告和被认证资料PDF电子副本)。纸质认证报告在邮寄同时也可以网上查看、下载、认证。每份电子版报告有效期为2个月,2两个月后下载链接将会自动过期、过期后随时可以再延期2个月。

Required Documents 需提供的材料
See our documentation requirements here: http://www.chinacredentialservices.com/services/credential-evaluation/required-documents/.
Evaluations require complete documentation for all education completed in China.
需提供的材料信息:http://www.chinacredentialservices.com/services/credential-evaluation/required-documents/。

If you wish for a portion of your education not to be evaluated, please, indicate so on the application.
But once we prepare a report without a credential, adding this credential to an evaluation will require a new report and a full evaluation fee.
如您选择不认证部分学历材料的话,请在填写学历认证申请表时表明该学历。请注意,准备好的学历认证报告无法加上新的学历资料。学历认证需要添加原报告选择不包括的学历资料需要申请新的学历认证报告。

If a portion of foreign education was completed in a foreign country other than China, we recommend that you email or call us prior to ordering an evaluation to confirm that we are able to evaluate all of your documents.
如您需要评估中国以及其他国家的学历资料、请在申请学历认证服务前通过电话或电子邮件与我们联系确认我们是否可以认证全套资料。

An evaluation will not begin until all required documents have been submitted.
一切学历认证报告处理自从提交一切需提供的材料之日开始。

We reserve the right to request additional documentation at any point during the evaluation process. 我们
我们保留权利在开始学历认证处理后偶尔再要求新的资料。

Altered or Fraudulent Documents 资料伪造或变更情况
If altered or fraudulent documents are submitted for evaluation, the evaluation will be canceled with no refund, and all designated recipients of evaluation report will be notified, along with the relevant authorities and other evaluation services.
学历认证过程中发现资料伪造或变更情况时,学历认证立即取消,资料伪造或变更情况学历取消一旦不退款,学历认证报告收件人以及有关部门、学历认证公司等将会收到伪造/变更通知。

In cases when we suspect the photocopies of documents submitted for evaluation to be altered or fraudulent, China Credential Services reserves the right to put the evaluation on hold and request verification reports from CDGDC or CHSI (CHESICC). If no such reports are submitted, China Credential Services reserves the right to cancel the evaluation with no refund.
我们怀疑电子副本资料资料真实性的情况下、我们保留权利停顿学历认证处理并要求文凭所有人提供CDGDC或/和CHSI认证报告。如文凭所有人不提供该报告、我们保留权利在不退款的情况下取消认证报告。

Electronic Copies of Documents VS Authenticated Documents 报告依据(电子副本或教育部认证报告)
To expedite processing, China Credential Services prepares reports based only on electronic copies of documents (for Reports based on Electronic Copies of Documents) and electronic copies of documents and authentication reports (for Reports based on Authenticated Documents). We are unable to accept faxes, originals or paper copies by mail.
为了加快学历认证、美华国际教育服务中心只要求学历资料的电子副本或学历资料以及认证报告的电子副本。我们不接受传真、原件或纸质副本。

Reports based on Electronic Copies of Documents are prepared without authentication.
以电子副本为依据的学历认证报告学历资料不经过第三方认证。

When a third party orders an evaluation based on electronic copies, we analyze the copies of documents for characteristic features before producing an evaluation report and will inform the customer if any irregularities are found, even though we are unable to authenticate documents based on Electronic Copies.
在学校/公司申请以电子副本为依据学历认证的情况,我们将会在处理学历认证前分析该电子副本并通知客户该电子副本是否存在伪造等可能性。

When an individual orders an evaluation based on electronic copies, we reserve the right to request CDGDC or CHSI verification reports if any irregularities are discovered. No refund would be issued for evaluations that can not be completed due to document irregularities if no verification reports can be provided, regardless of reason. No refunds would be issued in cases of suspected altered or fraudulent documents.
在文凭所有人申请以电子副本为依据学历认证的情况,我们在办理学历认证前将会分析学历资料并在怀疑资料真实性的情况下保留权利要求文凭所有人提供CDGDC或/和CHSI认证报告。如文凭所有人不提供该报告、我们保留权利不退款并取消认证报告。

If you have any doubts regarding the authenticity of documents submitted to you by a prospective student or employee, we suggest that you opt for an Evaluation Report based on Authenticated Documents, which would require the person whose documents are being evaluated to submit extra electronic documentation, but this option will guarantee that the evaluation is prepared based on authentic documents.
如您在怀疑未来学生或员工提交的学历资料、我们建议您选择以认证报告为依据的学历认证报告。这种报告保证我们在处理的过程中将会要求学生/员工提交更多的资料。这是为了保证这套资料的真实性。

Reports based on Authenticated Documents are based on electronic copies of documents AND electronic copies of authentication/verification reports issued by CDGDC and/or CHSI.
以认证报告为依据的学历认证报告要求申请人提交学历资料的电子副本以及CDGDC和/或CHSI认证报告的电子副本。
China Credential Services verifies those authentication reports prior to preparing an evaluation.
美华国际教育服务中心在准备学历认证报告前将会验证该CDGDC/CHSI认证报告。

Translations 翻译件
We do NOT require translations for General reports (with or without a GPA).
申请我公司综述报告(非GPA或加GPA的)不要求提供资料翻译件。

Translations are required only for Course-by-Course and Catalog Match reports. Translations do NOT have to be official, certified or notarized. An applicant or their representative may prepare the translations themselves, as long as the translations are typed (not handwritten), accurate and prepared in the same exact order and format as the documents in Chinese. We reserve the right to reject translations that do not satisfy those requirements.
课程学分成绩报告和课程目录报告要求提供一切学历资料的翻译件。不过,翻译件可以自己准备,不需要提供正式的或者公正的翻译件。翻译件的要求如下:
1)不可以手写
2)内容应该准确
3)信息、课程等顺序一定要和原件一致
4)格式一定要和原件一致
5)成绩不要翻译成A、B、C、D、F 字母五级制成绩

Acceptance of China Credential Services Evaluation Reports 认证报告“流动性”
Before placing an order, the applicants or their representatives are strongly advised to confirm with the third parties to which they intend to submit the evaluation that the evaluation reports prepared and issued by China Credential Services are acceptable and sufficient to satisfy the requirements for foreign credential evaluation.
在申请学历认证报告之前我们建议申请人或他/她的代理首先查清楚要求学历认证报告的第三方是否可以接受美华国际教育服务中心的学历认证报告。
China Credential Services makes no guarantees that our reports would be accepted by any third party. Third party institutions or organizations make their own determination on whether to accept China Credential Services reports.
美华国际教育服务中心不能保证全部第三方都可以接受我们的学历认证报告。任何第三方学校或机构有权利自己决定该学校或机构是否可以接受我们的报告。

Our reports are advisory and are not binding for any institution or organization. Evaluation reports prepared by China Credential Services are not a guarantee of any individual’s admissibility, employability or eligibility of any sort. We also are unable to guarantee transferability of any course work reported on our evaluations.
我们的认证报告是咨询性报告,对第三方学校或机构没有约束力。我公司的学历认证报告结果不能保证文凭所有人的任何资格(如学校录取资格、单位录用资格、移民资格等)。
We assume no responsibility for how our evaluations are utilized by other parties, or for any outcome – positive or negative – of judgments and decisions based fully or in part on the results of our evaluations.
我公司不承担对于第三方使用我们学历认证报告(部分或全部)的任何责任,无论这个结果是积极的或者是消极的。

Equivalence Judgments and Policies 认证结果和政策
Our evaluations represent the professional judgment of China Credential Services, and are based on the latest research in the field of comparative education and the best information available at the time the evaluations are prepared. We reserve the right to amend our judgments as new information becomes available, or following changes within the Chinese or US educational systems, as they come into effect.
美华国际教育服务中心的每份学历认证报告认证结果为我公司以最新国际比较教育研究为基础的的专业意见。我们保留权利在研究过程中发现中美两国教育系统新发展或变化的情况下修改以前的意见和认证政策。
This means that we may be unable to issue copies of previously completed reports when the new information affects the results of the evaluation, or that a later judgment may differ from a judgment made prior to the new information becoming available.
以上条款意味着在我公司认证政策有所修改的情况下,我们有可能无法继续发表认证结果受新政策影响的先前报告的副本。

Refunds 退款
China Credential Services will refund all fees if a report is canceled before it is finalized, retaining a $50 processing fee, except in cases of suspected altered or fraudulent documents, in which case no report would be prepared and no refund would be issued.
We will issue no refunds for completed reports.
美华国际教育服务中心在还没有准备好学历认证报告时可以随时取消该认证报告并退少$50处理费剩余的款。退款情况不包括任何怀疑学历资料真实性的情况,这种情况一旦不准备报告、一旦不退款。

Revisions 认证结果修订
If you believe that an evaluation report contains an erroneous judgement, please contact us at eval@chinacredentials.com listing the reference number of the evaluation report in question and your concerns for a review of the results of the evaluation.
如果您觉得我公司的学历认证报告结果有误,请给eval@chinacredentials.com发包括您报告编号以及您问题的电子邮件。
Please note that a request for revision is not a guarantee that the results of the evaluation will be changed. We will issue a revised report free of charge only if an error is found. Otherwise, you will receive a follow-up response explaining our evaluation judgement in detail.
请注意:联系我公司表示不同意我们的认证结果并不保证认证结果的更改。认证结果唯一更改条件是我公司的认证报告结果有错误。没有错误的情况下我们将会给您提供详细认证报告结果的解释。